cling, swing,
spring, sing, swing up into the apple tree
…πόσες φορές, όλοι μας, παιδιά ακόμη,
καθισμένοι σε μια
κούνια
– ξέρεις από αυτές που έφτιαχναν οι παππούδες και οι πατεράδες μας,
τις
απλές,
αυτές με τη μια τάβλα και την τριχιά ή αυτές με το παλιό λιωμένο λάστιχο
του αυτοκινήτου – γελάσαμε, φωνάξαμε,
νοιώσαμε ελεύθεροι,
νοιώσαμε ατρόμητοι ή
και φοβηθήκαμε
και λίγο αργότερα στριμωγμένοι ερωτευτήκαμε…
…ψηλά, πιο ψηλά, πιο δυνατά – κούνα με!
…πόσες φορές, όλοι μας, παιδιά ακόμη,
καθισμένοι σε μια
κούνια
– ονειρευτήκαμε το μέλλον
– ένα μέλλον που τότε το κρατούσαμε γερά,
ένα
μέλλον που ήταν ένα σκοινί δεμένο στο πιο γερό κλαδί του δέντρου
– ένα κλαδί που
τώρα δεν υπάρχει και ένα σκοινί που τώρα πληγώνει…
…κράτα το γερά, σφίξε το, βάψε το κόκκινο, άλλαξέ το!
…ψηλά, πιο ψηλά, πιο δυνατά – κούνα με!
[ο τίτλος cling, swing, spring, sing, swing up into the apple tree είναι μια φράση του ποιήματος New Hampshire της συλλογής Landscapes του T.S. Eliot το 1933]
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου